S'HAN OBTINGUT 26 CITES DE PRESÈNCIA
Variant lèxica
Ampelònim
Àrea geogràfica
Període
Font de referència
Transcripció
-
aramon [1]
- aramon (1885)
-
aramonaramonMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
-
boval [2]
- boval (1885)
-
bovalbovalEspanya1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105El Boval se ha introducido en España recientemente y parece que por el cigor de su vegetación, la abundancia de sus productos y las cualidades de su vino, merece ser conocido de los viticultores, aunque por desgracia está muy expuesto á la acción del Mildiu y por lo tanto exige ser cultivado en ciertas condiciones que les pongan fuera del alcance de un desarrollo completo de dicha enfermedad.
- boval (1885)
-
bovalbovalMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105El Boval se ha introducido en España recientemente y parece que por el cigor de su vegetación, la abundancia de sus productos y las cualidades de su vino, merece ser conocido de los viticultores, aunque por desgracia está muy expuesto á la acción del Mildiu y por lo tanto exige ser cultivado en ciertas condiciones que les pongan fuera del alcance de un desarrollo completo de dicha enfermedad.
-
brocades [1]
- brocadas (1885)
-
brocadesbrocadasLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 316"Índice de las variedades que no se han podido insertar en el cuerpo de las clasificadas por ser incompleta su característica ó conocerse sólo las localidades en que se las da los nombres indicados: (...) Brocadas en Lérida".
-
carinyena [1]
- cariñena (1885)
-
carinyenacariñenaMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
-
chasselas [2]
- chasselas (1885)
-
chasselaschasselasMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
- chasselas de Fontainebleau (1885)
-
chasselaschasselas de FontainebleauMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105Por lo que se refiere á la producción de uvas de mesa, que constituye uno de los ramos más lucrativos de nuestra viticultura, debemos aconsejar se ingerte mucho el Chasselas dorado ó de Fontainebleau y el Cinsaut, cuyos productos tienen la venta asegurada en el mercado de París.
-
chasselas dorada [1]
- chasselas dorado (1885)
-
chasselas doradachasselas doradoMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105Por lo que se refiere á la producción de uvas de mesa, que constituye uno de los ramos más lucrativos de nuestra viticultura, debemos aconsejar se ingerte mucho el Chasselas dorado ó de Fontainebleau y el Cinsaut, cuyos productos tienen la venta asegurada en el mercado de París.
-
cinsaut [2]
- cinsaut (1885)
-
cinsautcinsautMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
- cinsaut (1885)
-
cinsautcinsautMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105Por lo que se refiere á la producción de uvas de mesa, que constituye uno de los ramos más lucrativos de nuestra viticultura, debemos aconsejar se ingerte mucho el Chasselas dorado ó de Fontainebleau y el Cinsaut, cuyos productos tienen la venta asegurada en el mercado de París.
-
gorró [1]
- gorró (1885)
-
gorrógorróBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 319Gorró en Barcelona
-
monastrell [5]
- monastrell (1885)
-
monastrellmonastrellValència (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- monastrell (1885)
-
monastrellmonastrellBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- monastrell (1885)
-
monastrellmonastrellCastelló de la Plana (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- monastrell (1885)
-
monastrellmonastrellLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- monastrell (1885)
-
monastrellmonastrellGirona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
-
petit Bouschet [1]
- petit-Bouschet (1885)
-
petit Bouschetpetit-BouschetMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
-
salzenc [1]
- salsench (1885)
-
salzencsalsenchLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 325"Índice de las variedades que no se han podido insertar en el cuerpo de las clasificadas por ser incompleta su característica ó conocerse sólo las localidades en que se las da los nombres indicados: (...) Salsench en Lérida".
-
sumoll [1]
- sumoll (1885)
-
sumollsumollCatalunya1885(1885). Instrucciones para reconocer y combatir la peronospora de la vid. Barcelona : Tip. de la Casa Provincial de Caridad, 1885: p. 30"Menos ocasionadas al mal son las [variedades] conocidas con los nombres de Trobat, Sumoll, Malvasía fosca, Malvasía róssa, Picapoll, y Tarrassench."
-
terrassenc [2]
- tarrassench (1885)
-
terrassenctarrassenchCatalunya1885(1885). Instrucciones para reconocer y combatir la peronospora de la vid. Barcelona : Tip. de la Casa Provincial de Caridad, 1885: p. 30"Menos ocasionadas al mal son las [variedades] conocidas con los nombres de Trobat, Sumoll, Malvasía fosca, Malvasía róssa, Picapoll, y Tarrassench."
- terrasench (1885)
-
terrassencterrasenchBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 325"Índice de las variedades que no se han podido insertar en el cuerpo de las clasificadas por ser incompleta su característica ó conocerse sólo las localidades en que se las da los nombres indicados: (...) Terrasench en Barcelona".
-
trobat [3]
- trobat (1885)
-
trobattrobatBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 326Trobat en Barcelona y Lérida, donde también la llaman Tropat.
- trobat (1885)
-
trobattrobatCatalunya1885(1885). Instrucciones para reconocer y combatir la peronospora de la vid. Barcelona : Tip. de la Casa Provincial de Caridad, 1885: p. 30"Menos ocasionadas al mal son las [variedades] conocidas con los nombres de Trobat, Sumoll, Malvasía fosca, Malvasía róssa, Picapoll, y Tarrassench."
- trobat (1885)
-
trobattrobatLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 326Trobat en Barcelona y Lérida, donde también la llaman Tropat.
-
tropat [1]
- tropat (1885)
-
tropattropatLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 326"Índice de las variedades que no se han podido insertar en el cuerpo de las clasificadas por ser incompleta su característica ó conocerse sólo las localidades en que se las da los nombres indicados: (...) Trobat en Barcelona y Lérida, donde también la llaman Tropat."
-
xarel·lo negre [1]
- xerelló negro (1885)
-
xarel·lo negrexerelló negroBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 326Xerelló negro en Barcelona
S'HAN OBTINGUT 26 CITES DE PRESÈNCIA
S'HAN OBTINGUT 26 CITES DE PRESÈNCIA
Variant lèxica
Ampelònim
Àrea geogràfica
Període
Font de referència
Transcripció
-
1885 [26]
- aramon (Migdia francès)
-
aramonaramonMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
- boval (Espanya)
-
bovalbovalEspanya1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105El Boval se ha introducido en España recientemente y parece que por el cigor de su vegetación, la abundancia de sus productos y las cualidades de su vino, merece ser conocido de los viticultores, aunque por desgracia está muy expuesto á la acción del Mildiu y por lo tanto exige ser cultivado en ciertas condiciones que les pongan fuera del alcance de un desarrollo completo de dicha enfermedad.
- boval (Migdia francès)
-
bovalbovalMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105El Boval se ha introducido en España recientemente y parece que por el cigor de su vegetación, la abundancia de sus productos y las cualidades de su vino, merece ser conocido de los viticultores, aunque por desgracia está muy expuesto á la acción del Mildiu y por lo tanto exige ser cultivado en ciertas condiciones que les pongan fuera del alcance de un desarrollo completo de dicha enfermedad.
- brocadas (Lleida (Província))
-
brocadesbrocadasLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 316"Índice de las variedades que no se han podido insertar en el cuerpo de las clasificadas por ser incompleta su característica ó conocerse sólo las localidades en que se las da los nombres indicados: (...) Brocadas en Lérida".
- cariñena (Migdia francès)
-
carinyenacariñenaMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
- chasselas (Migdia francès)
-
chasselaschasselasMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
- chasselas de Fontainebleau (Migdia francès)
-
chasselaschasselas de FontainebleauMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105Por lo que se refiere á la producción de uvas de mesa, que constituye uno de los ramos más lucrativos de nuestra viticultura, debemos aconsejar se ingerte mucho el Chasselas dorado ó de Fontainebleau y el Cinsaut, cuyos productos tienen la venta asegurada en el mercado de París.
- chasselas dorado (Migdia francès)
-
chasselas doradachasselas doradoMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105Por lo que se refiere á la producción de uvas de mesa, que constituye uno de los ramos más lucrativos de nuestra viticultura, debemos aconsejar se ingerte mucho el Chasselas dorado ó de Fontainebleau y el Cinsaut, cuyos productos tienen la venta asegurada en el mercado de París.
- cinsaut (Migdia francès)
-
cinsautcinsautMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
- cinsaut (Migdia francès)
-
cinsautcinsautMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 105Por lo que se refiere á la producción de uvas de mesa, que constituye uno de los ramos más lucrativos de nuestra viticultura, debemos aconsejar se ingerte mucho el Chasselas dorado ó de Fontainebleau y el Cinsaut, cuyos productos tienen la venta asegurada en el mercado de París.
- gorró (Barcelona (Província))
-
gorrógorróBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 319Gorró en Barcelona
- monastrell (Barcelona (Província))
-
monastrellmonastrellBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- monastrell (Castelló de la Plana (Província))
-
monastrellmonastrellCastelló de la Plana (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- monastrell (Girona (Província))
-
monastrellmonastrellGirona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- monastrell (Lleida (Província))
-
monastrellmonastrellLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- monastrell (València (Província))
-
monastrellmonastrellValència (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 286Varcacella. - Vulgo Morrastell (43). Sarmientos cortos, muy tiernos y de color pardo-rojizos; hojas medianas, palmeadas, de color verde oscuro y bastante borrosas; racimos medianos y ralos; uvas pequeñas, muy redondas, negras, blandas, muy dulces y tardías. Es esta una variedad extendida con nombres poco diferentes en casi todo el litoral del Mediterráneo, desde Granada y Málaga hasta el confín superior de Cataluña y SE. de Francia. [...] Se la conoce con la denominación de 'Monastrell' en Barcelona, Castellón, Gerona, Lérida y Valencia. Algunos en Lérida la llaman también 'Morastel', como asimismo en Cuenca, y 'Marrastel' en Murcia.
- petit-Bouschet (Migdia francès)
-
petit Bouschetpetit-BouschetMigdia francès1885Foëx, Gustavo. (1885). Manual práctico de viticultura, vides americanas, sumersión y plantación en las arenas. Barcelona : Redacción y administración de la Crónica Científica, 1885: p. 183Las variedades Aramon, Petit-Bouschet, Cinsaut, Chasselas, Cariñena, se han dado más ó menos bien en las arenas marinas; la Cinsaut parece ser la que más se acomoda en las arenas puras próximas al mar; por el contrario, la Cariñena, que está muy expuesta á la Anthracnosis, la perjudican mucho los vientos marinos que reinan en las dunas de nuestras costas. La Aramon, Petit-Bouschet y Chasselas se dan muy bien siempre que se les suministre las materias fertilizantes necesarias que exige su abundante producción y que ni se les exponga demasiado á la acción del viento del mar.
- salsench (Lleida (Província))
-
salzencsalsenchLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 325"Índice de las variedades que no se han podido insertar en el cuerpo de las clasificadas por ser incompleta su característica ó conocerse sólo las localidades en que se las da los nombres indicados: (...) Salsench en Lérida".
- sumoll (Catalunya)
-
sumollsumollCatalunya1885(1885). Instrucciones para reconocer y combatir la peronospora de la vid. Barcelona : Tip. de la Casa Provincial de Caridad, 1885: p. 30"Menos ocasionadas al mal son las [variedades] conocidas con los nombres de Trobat, Sumoll, Malvasía fosca, Malvasía róssa, Picapoll, y Tarrassench."
- tarrassench (Catalunya)
-
terrassenctarrassenchCatalunya1885(1885). Instrucciones para reconocer y combatir la peronospora de la vid. Barcelona : Tip. de la Casa Provincial de Caridad, 1885: p. 30"Menos ocasionadas al mal son las [variedades] conocidas con los nombres de Trobat, Sumoll, Malvasía fosca, Malvasía róssa, Picapoll, y Tarrassench."
- terrasench (Barcelona (Província))
-
terrassencterrasenchBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 325"Índice de las variedades que no se han podido insertar en el cuerpo de las clasificadas por ser incompleta su característica ó conocerse sólo las localidades en que se las da los nombres indicados: (...) Terrasench en Barcelona".
- trobat (Barcelona (Província))
-
trobattrobatBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 326Trobat en Barcelona y Lérida, donde también la llaman Tropat.
- trobat (Catalunya)
-
trobattrobatCatalunya1885(1885). Instrucciones para reconocer y combatir la peronospora de la vid. Barcelona : Tip. de la Casa Provincial de Caridad, 1885: p. 30"Menos ocasionadas al mal son las [variedades] conocidas con los nombres de Trobat, Sumoll, Malvasía fosca, Malvasía róssa, Picapoll, y Tarrassench."
- trobat (Lleida (Província))
-
trobattrobatLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 326Trobat en Barcelona y Lérida, donde también la llaman Tropat.
- tropat (Lleida (Província))
-
tropattropatLleida (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 326"Índice de las variedades que no se han podido insertar en el cuerpo de las clasificadas por ser incompleta su característica ó conocerse sólo las localidades en que se las da los nombres indicados: (...) Trobat en Barcelona y Lérida, donde también la llaman Tropat."
- xerelló negro (Barcelona (Província))
-
xarel·lo negrexerelló negroBarcelona (Província)1885Abela y Sainz de Andino, Eduardo José. (1885). Libro del viticultor, El : breve resumen de las práticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, producción y comercio vinícola, clasificación y sinonimia de las vides. S.l. : s.n., 1885: p. 326Xerelló negro en Barcelona